愛かお金か

生き方・考え方

 英語のレッスンで、先生からの質問。愛か、お金か。愛がほしいか、10億円がほしいか。

 お金かなあ、やっぱり。でも、今お金に困っているわけではないので、この先お金よりも家族や友達の愛に包まれて生きていけたら幸せだな。  そう思って愛「Love」だと答えました。いつも先生は、自分の考えも話してくれます。先生も「Love」と答えるのではないかとなんとなく思っていたのですが、外れでした。ロマンチストで、ロマンチックな映画をよく見ている先生なので、愛を選ぶのでは?と思ったのです。ところが、予想に反して先生は、私はお金を選ぶと言いました。

 その理由になるほど、と思いました。Loveは、動詞。「愛する」という意味がある。「愛する」のは自分が相手を「愛する」ので、自分がすることだということでした。Loveの意味は「愛してもらう」ではないということでしょう。自分がすることなのに人から与えられるというのはおかしなこと。そうであれば、欲するものは愛ではなくお金ということになります。

 英語の「Love」という言葉についていろいろ考えさせられました。「I love you.」は、「私はあなたを愛する。」だものなと思いました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました